język polskijęzyk angielski

Krwawe gody

Tytuł oryginalny
Bodas de sangre
Tłumacz
Birden, Rubi
Gatunek sztuki
Dramat
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn

Federico García Lorca napisał Krwawe gody na motywach prawdziwej historii, która wydarzyła się w Hiszpanii w 1928 roku. Bohaterka – świeżo poślubiona mężatka (Narzeczona) – ucieka z innym mężczyzną (Leonardo). Matka porzuconego pana młodego, która straciła już wcześniej męża i drugiego syna w wyniku lokalnych porachunków, nie jest w stanie znieść upokorzenia, wysyła więc Narzeczonego i krewnych, którzy przyjechali na wesele, w pogoń za kochankami. Podczas konfrontacji obaj rywale giną, pozostawiając kobiety w głębokiej rozpaczy. Poetycko napisana historia o miłości, zdradzie, honorze i zemście. Arcydzieło hiszpańskiej klasyki!

Nowy przekład powstał z uwagi na zbliżającą się 80-tą rocznicę śmierci F. G. Lorki i oparty jest na wcześniejszych poszukiwaniach etnograficzno-lingwistycznych tłumaczki, których najciekawsze efekty zamieszczone są w tekście sztuki w formie przypisów. Zwracają one uwagę na apecyfikę symboliki andaluzyjskiej, wg której np. symbolem męskości jest pelargonia, a nie dąb...

Krwawe gody miały dotychczas w Polsce 12 wystawień, pierwsze w 1948, a ostatnie w 2007 r. Najwyższa pora przypomnieć ten znakomity dramat, a nowy, świeży i rytmiczny przekład Rubi Birden daje szansę stworzenia znakomitego, pełnego pasji przedstawienia.

Formularz zamówienia sztuki

Zamawiana sztuka: Krwawe gody