język polskijęzyk angielski

Pustynne jabłka

Tytuł oryginalny
"Tapuchim Min Ha-Midbar" (w przekładzie angielskim "Appeles from the
Desert")
Tłumacz
Sobelman, Michał
Gatunek sztuki
Sztuka obyczajowa
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Postacie
Wiktoria (50); Ruwen, jej mąż, (62); Sara, jej siostra (42); Rywka, córka Wiktorii i Ruwena (18); Dubi, chłopak córki (25)
Miejsce akcji
Jerozolima - typowy sefardyjski religijny dom, kibuc na pustyni

Sztuka Savyon Liebrecht opowiada o zderzeniu światopoglądów starszego i młodszego pokolenia Żydów sefardyjskich mieszkających w Izraelu. Przedmiotem konfliktu jest stosunek do miłości i małżeństwa oraz tradycyjnej roli kobiety.

Ruwen jest ortodoksyjnym Żydem. W domu chce utrzymać patriarchalne reguły, próbuje decydować o życiu swojej uległej żony i krnąbrnej córki. Dawne zasady żydowskiego społeczeństwa nie przystają jednak do tego, czego chcą młodzi ludzie. Rywka ucieka z domu, by żyć w kibucu ze swoim chłopakiem. Ścina włosy, nosi spodnie i tworzy z Dubim partnerski, nowoczesny związek. Drogę do wiarołomnej córki odnajduje najpierw feministycznie nastawiona ciotka, potem – matka, na końcu – ojciec. Muszą się pogodzić z wyborem dziewczyny.

Tytułowe pustynne jabłka uprawiane są w kibucu: drzewa tej odmiany mają krótkie korzenie i bardzo słodkie owoce. Tytuł sztuki można odczytać jako metaforyczne określenie młodych Żydów: wzrastali w innych warunkach niż rodzice i nie są przywiązani do przeszłości, ale mimo to są dobrymi ludźmi. Sztuka napisana jest bardzo dowcipnym językiem – ci, którzy oczekują tradycyjnego żydowskiego humoru, nie zawiodą się. Przerysowane postaci, przedstawione w niemal groteskowy sposób, dopełniają komediowego charakteru dramatu, który jest jego niewątpliwym atutem.

Formularz zamówienia sztuki

Zamawiana sztuka: Pustynne jabłka