język polskijęzyk angielski

Pabian, Jerzy

Pabian, Jerzy

Pabian, Jerzy

Politolog, tłumacz, absolwent Uniwersytetu Warszawskiego; badał historię i myśl polityczną Niemiec po 1701 roku. Szczególnie bliskie było mu pisarstwo Hermanna Hessego, tłumaczył jego eseje; w 2009 wyd. Askon wydało jego książkę Samotnik w świecie wielkich wojen - Hermann Hesse (1877-1962).
Publikował w Miesięczniku ODRA, Przeglądzie Filozoficzno-literackim.

Mieszkał w Warszawie. Zmarł nagle w lutym 2011 roku.

Jerzy Pabian powierzył nam do promocji swój przekład sztuki Petera Turriniego SŁUGA DWÓCH PANÓW, której prapremiera polska odbyła się 5 marca 2011 w Teatrze im. S. Żeromskiego w Kielcach.

Sługa dwóch Panów

Tłumacz
Pabian, Jerzy
Gatunek sztuki
Komedia
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Szczegóły obsady
Pochód uczestników karnawału
Czas akcji
Wtorek, 17 lutego 1920r., ostatniego dnia weneckiego karnawału
Prapremiera polska
5 marca 2011 w Teatrze im. S. Żeromskiego w Kielcach

Apogeum szalonej zabawy i korowodów przebierańców. Stary Arlekin wraz z doświadczeniem życiowym oddaje swój kostium młodemu żołnierzowi, który przeszedł piekło wojny, i popełnia samobójstwo. Żołnierz - głodny, spragniony, zmarznięty - zgodnie z prawdą życiową przekazaną przez Arlekina: "chwytaj każdą okazję...", wstępuje na służbę do przybyłego do Wenecji kupca Rasponi. Schemat intrygi Goldoniego pozostał, zmieniły się realia -mamy XX wiek. Arlekin nie jest już beztroskim wesołkiem, a świat pod powłoką beztroski skrywa śmierć, grozę wojny, wykorzystywanie słabszych i uboższych. Jeden z bohaterów, przedsiębiorca Pantaleone alias Sansuga Sacchi, ojciec Clary, zajmuje się transportem towarów z Chin, a przy okazji prowadzi nielegalną działalność: przewozi zmarłych Chinczyków do ojczyzny. Interes jest przedni, bowiem kolonia chińska w Wenecji rozrasta się w szybkim tempie. Turrini dokonał rzeczy niezmiernie ciekawej i twórczej. Podążając swobodnie za Goldonim nadał jego komedii własną wymowę, nie zatracając charakteru i urody oryginału.