język polskijęzyk angielski

Jaskuła, Zdzisław

Jaskuła, Zdzisław

Jaskuła, Zdzisław

Ur. 27 grudnia 1951 w Łasku, zm. 24 października 2015 w Łodzi – polski poeta, pisarz, autor adaptacji i piosenek teatralnych, reżyser, krytyk literacki, pedagog i społecznik. W latach 1997–1999 i 2010–2015 dyrektor Teatru Nowego w Łodzi. Absolwent Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Od 1976 związany ze środowiskiem Komitetu Obrony Robotników. Pośredniczył w pomocy udzielanej robotnikom i ich rodzinom przez łódzkiego członka KOR Józefa Śreniowskiego nosząc im pieniądze, ulotki, kierując ich na porady prawne (miewał pod opieką dwie-trzy osoby jednocześnie).

Z powodu wilczego biletu nieprzyjęty na Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. W mieszkaniu jego i żony Sławy Lisieckiej odbywały się stałe spotkania (salon Jaskułów czynny bez przerwy od połowy lat 70. do 1989) z niezależnymi artystami, pisarzami, aktorami oraz dyskusje, wykłady (także Towarzystwa Kursów Naukowych) i inne wydarzenia kulturalne. Współpracował z „Pulsem”, gdzie prowadził własny dział poezji i własny felieton. Redaktor antologii Siekiera, motyka, smok wawelski. W stanie wojennym pisał, redagował i zajmował się korektą tekstów niezależnych.

W 1970 przesłuchiwany po raz pierwszy w sprawie „Ruchu” pod pretekstem kradzieży maszyny do pisania. Od 1974 przesłuchiwany wielokrotnie i inwigilowany jawnie i skrycie. Od 1976 miał zakaz publikacji pod własnym nazwiskiem, dlatego pisał pod pseudonimami Grzegorz Landmann, Marek Gruda lub Sława Z. Lisiecka. W marcu 1976 relegowany z piątego roku Uniwersytetu Łódzkiego pod pretekstem braku egzaminu uzupełniającego z pierwszego roku (prawdopodobnie dla zastraszenia innych studentów).

Przez wiele lat miał zakaz pracy i był nękany anonimowymi telefonami i listami od „przedstawicieli klasy robotniczej” i „życzliwych”. Uniemożliwiano mu wszelkie wyjazdy zagraniczne – nie wstawiono mu pieczątki do dowodu osobistego umożliwiającej wyjazd do „krajów demokracji ludowej” i odmawiano wystawienia paszportu do połowy lat osiemdziesiątych.

W 1980 wraz z grupą łódzkich malarzy i grafików: Andrzejem Graczykowskim, Zbigniewem Janeczkiem oraz Januszem Pawłem Tryzno założył grupę Correspondance des Arts, która stworzyła siedem bibliofilskich wydawnictw ilustrowanych oryginalnymi grafikami.

Oboje z żoną byli wielokrotnie karani przez kolegia orzekające (np. pod pretekstem zakłócania ciszy nocnej) i grzywnami. Próbowano pozbawić ich mieszkania, założono podsłuch telefoniczny, przeprowadzano rewizje i konfiskaty (głównie książek i wydawnictw niezależnych).

W latach dziewięćdziesiątych m.in. dyrektor Teatru Nowego w Łodzi. Członek Stowarzyszenia Wolnego Słowa. W 2010 ponownie został dyrektorem Teatru Nowego w Łodzi.

Jako poeta debiutował w 1969 na łamach „Poezji”. Wydał zbiory wierszy: Zbieg okoliczności, Dwa poematy, Wieczór autorski i Maszyna do pisania (1984). Zredagował antologię anonimowej poezji stanu wojennego Siekiera, motyka, smok wawelski (1982). Wraz z żoną dał nowe tłumaczenie Tako rzecze Zaratustra Fryderyka Nietzschego (1999). Autor wyboru poezji Gottfrieda Benna Nigdy samotniej i inne wiersze (2011). Redaktor działu poetyckiego czasopisma „Tygiel Kultury”. Wiceprezes Oddziału Łódzkiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Na łamach kwartalnika „Arterie” ukazywały się jego rozmowy z Jerzym Jarniewiczem w cyklu „Co do joty”. W grudniu 2015 ukazało się drugie wydanie Maszyny do pisania uzupełnione o felietony „Widziane ze Wschodniej”. W 2015 roku był członkiem kapituły Poznańskiej Nagrody Literackiej.

Był mężem tłumaczki literatury niemieckojęzycznej Sławy Lisieckiej. Pochowany w alei zasłużonych na cmentarzu komunalnym Doły w Łodzi. Na płycie nagrobnej widnieje tekst wiersza artysty, pt. Testament Mój, pochodzący z tomu Maszyna do pisania (Wydawnictwo Łódzkie, Łódź 1984.

3 maja 2007 „za wybitne zasługi dla niepodległości Rzeczypospolitej Polskiej, za działalność na rzecz przemian demokratycznych, za osiągnięcia w podejmowanej z pożytkiem dla kraju pracy zawodowej i działalności społecznej” został odznaczony Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski.

2 czerwca 2009 otrzymał Srebrny Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis".

źródło: Wikipedia

Pippi Langstrump (adaptacja Z. Jaskuły)

Tytuł oryginalny
Pippi Långstrump
Gatunek sztuki
Dla dzieci
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Szczegóły
Książki w przekładzie Ireny Wyszomirskiej zaadaptował na potrzeby sceny Zdzisław Jaskuła.
Szczegóły obsady
+ 2 małych dzieci + zwierzęta

Dwuczęściowa adaptacja oparta o cykl powieściowy Astrid Lindgren (Pippi Långstrump, Pippi wchodzi na pokład,  Pippi na Południowym Pacyfiku). Pippi to jedna z najbardziej znanych postaci literatury dziecięcej. Dziewięcioletnia, piegowata, osierocona dziewczynka o marchewkowych włosach splecionych w dwa warkoczyki na swój wielce niekonwencjonalny sposób walczy o prawa dzieci i obnaża zakłamanie oraz rutynę świata dorosłych, zawsze jednak w swoich działaniach kierując się dobrem innych, spiesząc na ratunek słabszym i poszkodowanym. Adaptacja w sześciu obrazach (ujętych w klamrę prologu i epilogu) przedstawia najbardziej znane z przygód bohaterki i jej przyjaciół (m.in. pójście do szkoły, wyprawa poszukiwaczy rzeczy, wizyta w cyrku czy pożar, z którego dzielna Pippi ratuje dwójkę dzieci). Wartka, pełna zwrotów akcja, a także wiele scen mogących stanowić dla aktorów materiał do improwizacji i swobodnej zabawy sprawiają, że można liczyć na żywiołowy odbiór dziecięcej widowni.

W gdańskim Teatrze Miniatura spektakl grany był z powodzeniem przez kilka sezonów z muzyką Andrzeja Głowińskiego i piosenkami do tekstów Andrzeja Strąka.

 

  • Od 2019 r. nie ma możliwości tworzenia nowych adaptacji Pippi Langstrump, ale istnieje możliwość wystawiania i tłumaczenia dotychczasowych adaptacji.

Dzieci z Bullerbyn

Gatunek sztuki
Dla dzieci
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Szczegóły
Adaptacja: Zdzisław Jaskuła, przekład: Irena Wyszomirska, teksty piosenek: Wojciech Walasik

Adaptacja Zdzisława Jaskuły składa się z dwóch części. W prologu ma miejsce „zjazd koleżeński”. Oto dorosłe już „dzieci z Bullerbyn” na zaproszenie Lisy odwiedzają po latach miejsce swojego dzieciństwa. Ożywają wspomnienia. Dorośli zaczynają odgrywać siebie z dawnych lat, podobnie jak kiedyś udawały dorosłych... Wcielają się nie tylko w siebie, ale także w rodziców, sąsiadów itp. Akcja „właściwa” podporządkowana jest rytmowi czterech pór roku. Część pierwsza to wiosna i lato, część druga to jesień i zima. Istnieją także dostosowane do tej adaptacji piosenki autorstwa (tekst i muzyka) Wojciecha Walasika.

 

  • Zachęcamy do tworzenia nowych adaptacji scenicznych dzieł Astrid Lindgren (jedynie Pippi Langstrumpf jest zastrzeżona). Trzeba jednak mieć na uwadze zasady, o jakich mowa w biogramie autorki, oraz to, że każdą nową adaptację należy wysłać nam do akceptacji w języku polskim oraz angielskim. Dopiero po uzyskaniu autoryzacji możemy przystąpić do umowy licencyjnej.