język polskijęzyk angielski

Korzeniowska-Bihun, Anna

Korzeniowska-Bihun, Anna

Absolwentka Wydziału Wiedzy o Teatrze Akademii Teatralnej w Warszawie i Katedry Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Doktorantka na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW (tytuł rozprawy doktorskiej: Dyskurs genderowy we współczesnej dramaturgii ukraińskiej). Autorka artykułów na temat teatru ukraińskiego w miesięczniku „Teatr" i publikacji naukowych o dramacie ukraińskim. Tłumaczka literatury ukraińskiej i filmów ukraińskich.

Najważniejsze przekłady:

1. Maria Matios, Nacja, Rzeszów 2006.

2. Maria Matios, Słodka Darusia, Warszawa 2010 (tłumaczenie nominowane do Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus" 2011).

3. Jarosław Hrycak, Prorok we własnym kraju. Iwan Franko i jego Ukraina (1856-1886), Warszawa 2010 (współtłumaczenie z Anną Wylengałą).

4. Bohdan Hud, Ukraińcy i Polacy na Naddnieprzu, Wołyniu i w Galicji Wschodniej w XIX i pierwszej połowie XX wieku, Warszawa 2013.

5. U naszego Omełeczka, scen. i reż. Jewhen Sywokiń (film animowany, napisy polskie), emisja TVP Kultura.

6. Jechał tramwaj nr 9, scen. i reż. O. Kowal (film animowany, napisy polskie), emisja TVP Kultura.

7. Kinomania, scen. i reż. Hanna Jarowenko (film dokumentalny, lektor polski), emisja TVP Kultura.

8. Konsonans, scen. Ihor Żuk i Walentyn Marczenko, reż. Wiktoria Melnykowa (film dokumentalny, lektor polski), emisja: czerwiec 2005, TVP Kultura.

9 Grzech, scen. i reż. Ołeś Sanin (film dokumentalny, lektor polski), emisja: czerwiec 2005, TVP Kultura.

10. Wołyń – zapis zbrodni, scen. i reż. Jadwiga Nowakowska (film dokumentalny, napisy polskie i ukraińskie), emisja TVP 1 oraz projekcje festiwalowe.

11. Niewygodny, scen. i reż. Grzegorz Linkowski (film dokumentalny, lektor polski, napisy ukraińskie), projekcje festiwalowe, emisja TVP 1.

12. Technologia ludobójstwa, scen. Andrij Danylczenko, reż. Wiktor Deriuhin (film dokumentalny, dwie części, lektor polski), emisja: listopad 2013, TVP Historia.

Ja, wojna i plastikowy granat

Tytuł oryginalny
Я, війна і пластикова граната
Tłumacz
Korzeniowska-Bihun, Anna
Gatunek sztuki
Dramat
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Szczegóły
Sztuka znalazła się w finale drugiej edycji konkursu AURORA. Nagroda Dramaturgiczna Miasta Bydgoszczy, organizowanego przez Teatr Polski im. Hieronima Konieczki.

Ja, wojna i plastikowy granat to seria krótkich „migawek” z życia mieszkańców Ukrainy w pierwszych miesiącach inwazji rosyjskiej. Bohaterowie – dzieci, dorośli, starcy, przedstawiciele różnych warstw społecznych, profesji i orientacji seksualnych – wśród huku bomb rozpaczliwie szukają namiastki normalności. Jest więc seks, kupowane nierozsądnie wykwintne produkty, są kłótnie, marzenia o przyszłości, jest ból zębów i utyskiwanie na niewygodę. A w tym wszystkim heroiczne próby zachowania godności w obliczu panicznego strachu, zachowania wewnętrznej wolności. Ilu bohaterów, tyle różnych strategii przetrwania. Od wzywania imienia dawno zmarłej żony, po kompulsywną konsumpcję snickersów. By ukazać absurd i nierzeczywistość wojny, autorka miesza świat realny z nierealnym (wizyty zmarłej żony, która próbuje uporządkować swoją szafę) i wprowadza elementy groteski (dentysta instruujący pacjenta przez telefon, jak ma usunąć ząb).

Autorka odmalowuje portrety wyrwanych nagle z codzienności ludzi – jakby chciała powiedzieć „poznajcie ich, są identyczni jak wy” – ukazując ulotność złudnego poczucia bezpieczeństwa, którym uspokajamy się na co dzień, bo wojna jest gdzieś tam, daleko, a nie tutaj, nie teraz. Bo granat to tylko plastikowa zabawka i służy do zajęć w szkole z PO na wypadek wojny, której przecież nigdy nie będzie… W epilogu dramatu Zachożenko pisze:

„Zamykam oczy i widzę słoneczne ulice Aleppo. Takie bliskie nieznajome twarze. Czemu wcześniej nie zauważałam tych ludzi? Co o nich wiedziałam? Że trwa wojna. Że mają piasek. Że wyznają islam. Noszą chusty na twarzach. Że ich ludźmi wypełnione są tureckie obozy dla uchodźców. Że płyną na tratwach i toną w Morzu Śródziemnym. Czemu płyną na tych tratwach? Nie wiedzą, że tratwa to nie jest najlepszy środek transportu? Co robiłam w 2016? Rodziłam córkę, robiłam remont, zmieniałam zawód. Wojna była wtedy tak daleko. A teraz jest tu. Sztafeta przejęta. Kto następny?”