język polskijęzyk angielski

Williams, Tennessee

Nad przepaścią

Tytuł oryginalny
Period of Adjustment
Tłumacz
Woźniak, Daniel M.
Gatunek sztuki
Komedia
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Postacie
Ralph Bates – po 30-tce; Dorothea – starsza od Ralpha; Isabel – dziecinny wygląd i uroda, bardzo zgrabna; George – przystojny
Czas akcji
lata 60-te XX wieku, Wigilia Bożego Narodzenia
Miejsce akcji
Dom na przedmieściach miasta w USA

Prapremiera sztuki odbyła się w Helen Hayes Theatre-New York (lata temu), a w 2006 roku wystawiono ją ponownie w Almeida Theatre. Zdjęcie zaś przedstawia plakat do filmu George'a Roya Hilla z Jane Fondą w roli Isabel.

„Mr Williams opowiada historię dwóch par małżeńskich przeżywających głęboki kryzys swoich związków. Jedna z par rozstała się właśnie po pięciu latach małżeństwa, druga jest na krawędzi rozstania już drugiego dnia po ślubie. Obie pary w końcu próbują dać sobie szansę, by w rezultacie uratować swoje związki. Proces poprawiania wzajemnych stosunków jest zabarwiony przenikliwą ironią autora. Tennessee Williams prześwietla w swojej sztuce przyczyny kryzysu w małżeństwach nie tylko swoich bohaterów, ale w ogóle..." 
(-) The New York Times                           
 
„Po prostu ogromny sukces. Autor zaproponował widzowi wszystko: ciepło, mądrość i cudowne poczucie humoru."  
(-)The New York Journal
 
„Wiarygodne zdarzenia, spektakl pełen wiary i mądrości. Uczucia, które autor włożył w tę sztukę, są cudownie okraszone wspaniałym poczuciem humoru."
(-) The NY Herald Tribune

synopsis:

Nad przepaścią – to nazwa przedmieścia, gdzie mieszka Ralph (tak nazywa się zresztą większość przedmieść w Stanach), a zarazem metafora sytuacji życiowej bohaterów sztuki, z której pragną się wyzwolić. Dom Ralpha położony jest nad przepastnymi grotami i centymetr po centymetrze się zapada – tak jak dotychczasowe, prowizoryczne życie bohaterów i związków, w których tkwią.  A może nawet jak cała Ameryka...

Goerge i Isabel, świeżo poślubieni, odwiedzają Ralpha Batesa, starego znajomego Goerge'a z czasów wojny. Ich noc poślubna, która miała miejsce dzień wcześniej w obskurnym motelu, była porażką – dość wspomnieć, że jechali na ślub karawanem pogrzebowym, który udało się tanio kupić. George zostawia Isabel w progu mieszkania Ralpha, a sam odjeżdża bez słowa pożegnania. Isabel – zbyt dobrze wychowana i naiwna młoda kobieta – skarży się Ralphowi na Goerge'a, zaniepokojona, czy małżonek jej nie zostawił. Tuż przed ślubem George rzucił pracę, nie mówiąc o tym Isabel, która wcześniej zrezygnowała dla niego z praktyki pielęgniarskiej. Ralph, który dobrze zna Goerge'a – byli razem na wojnie koreańskiej – zapewnia Isabel, że jej małżonek na pewno wróci. Dowiadujemy się, że George jest poważnie chory, a Isabel poznała go na oddziale neurologicznym w szpitalu podczas swojej praktyki. Według wyobrażenia Isabel, ich związek opiera się na współczuciu jednej strony i wdzięczności drugiej. Teraz czuje się zawiedziona obcością męża, zwłaszcza, że została wychowana jako oczko w głowie nadopiekuńczego tatusia. Tajemnicza choroba George'a, która zaczęła się podczas wojny, przypomina Parkinsona i pląsawicę, do tej pory jednak nie postawiono jasnej diagnozy.

W I akcie rozgrywa się subtelna erotyczna gra między Ralphem i Isabel. Ralph zachwycony jest jej ciałem, ona – pełnym ciepła i uroku domem Ralpha – nie może znieść, że musi włóczyć się z mężem po nędznych motelach. Okazuje się, że tego wieczora Ralpha porzuciła żona (Dorothea) po tym, jak oświadczył jej, że rzucił pracę u jej ojca, schorowanego milionera, który wycofał się z danej obietnicy, że zięć odziedziczy firmę po jego śmierci. Ralph zgodził się na małżeństwo pod tym właśnie warunkiem, bowiem Dorothea nie grzeszyła urodą i leczyła się u psychiatry z oziębłości seksualnej na podłożu neurastenicznym. Prawdą jest jednak, że rodzice okaleczyli córkę, wywierając na niej presję znalezienia dobrej partii i wejścia do lepszego towarzystwa.

Nieoczekiwanie wraca Goerge z butelką szampana, żeby uczcić spotkanie z przyjacielem. Mężczyźni ignorują Isabel – mają ochotę na prawdziwą męską rozmowę zakrapianą alkoholem; planują wspólną podróż i rozkręcenie nowego interesu. Ralph chce spieniężyć część małżeńskiego majątku i następnego dnia wyjechać do Hong-Kongu – znowu pragnie poczuć się jak wojenny bohater. George zwierza się Raplhowi, że nie może wytrzymać z żoną i musi się jej pozbyć. Ralph strofuje go, chociaż sam nie wypowiada się lepiej o własnej. Mimo dojrzałego wieku, obaj mężczyźni zachowują się jak chłopcy, tęskniąc za ideałem męskości z westernów, które namiętnie oglądają.

            Spotkanie kumpli z wojska przerywa służąca McGillicudów (teściów Ralpha). Ma zabrać rzeczy żony i prezenty pod choinką. Po chwili zjawiają się teściowie Ralpha, żeby zająć majątek, zanim Ralph go spienięży. Ralph staje w obronie żony i własnego małżeństwa, wzbudzając tym czułość i dumę czekającej za drzwiami Dorothei, która w powrocie do męża upatruje szansę wyzwolenia się spod kurateli pazernych rodziców. Ich rozmowie przysłuchują się George i Isabel, którzy również zaczynają się nawzajem „docierać" i przestają bać się namiętności.

            Tekst Tennessee Williamsa jest z jednej strony analizą skutków traum wojennych, a z drugiej strony krytyką amerykańskiego – purytańskiego – wychowania, które przyczyniło się do kłopotów z seksualnością i nieumiejętności życia w związku. Autor ze znawstwem psychologii prowadzi postaci przez przepracowanie kompleksów, traumy wojennej i hipokryzji polityczno-obyczajowej ku wolności, szukaniu prostych ludzkich wartości oraz spełnionego życia poza systemem, może gdzieś w Texasie.

Choć sztuka napisana została przed kilkudziesięcioma laty, traktuje o współczesnych problemach, przedstawia plastyczne postaci, które mówią z pasją.

Królestwo Ziemi albo Siedem stopni upadku

Tytuł oryginalny
Kingdom of Earth aka The Seven Descents of Myrtle
Tłumacz
Woźniak, Daniel M.
Gatunek sztuki
Dramat
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Czas akcji
Lata 70. XX wieku
Miejsce akcji
Dom na farmie w delcie Mississippi

Lot, wątły i chorowity młody człowiek, nie potrafi uwolnić się od wspomnień o swojej zmarłej matce. Wiedziony tęsknotą za dzieciństwem, przyjeżdża ze swoją nowo poślubioną żoną Myrtle (artystką sceniczną) do starego, rozpadającego się domu rodzinnego. Tam Myrtle doznaje podwójnego szoku: po pierwsze okazuje się, że posiadłości grozi zalanie przez potężną falę powodziową, a po drugie – dom jest już zamieszkany przez przyrodniego brata Lota, Mulata zwanego Kurczakiem, nieokrzesanego brutala i prawowitego spadkobiercę posiadłości. Między braćmi kipi od nienawiści. Myrtle, którą w życiu nieustannie omija szczęście, żyje w świecie romantycznej iluzji, wierząc, że dobre współżycie małżeńskie z Lotem rozpocznie się wówczas, gdy uda jej się pomóc mężowi wrócić do zdrowia. Wkrótce jednak odkrywa, że umierający Lot chce ją wykorzystać i podstawić Kurczakowi, żeby odebrać mu prawo do spadku. Nie spodziewa się jednak, że brat ma wobec niej swój własny, "romantyczny" plan. Nieszczęsna kobieta czuje się jak w pułapce w domu, z którego nie ma ucieczki, a jedynym ratunkiem przed powodzią jest dobra wola Kurczaka. Rozgrywa się trwająca całą noc napięta rozgrywka między pociągającą, ale przerażoną kobietą i również pociągającym, ale śmiertelnie niebezpiecznym mężczyzną. Chora fascynacja z czasem przeradza się w dwuznaczną zażyłość.

Autor zabiera głos nie tylko w kwestii seksualnego wyzwolenia kobiet i traktowania "kolorowych" mniejszości w USA. Zamykając w jednej przestrzeni trójkę bohaterów, z których każdy udaje kogoś innego niż jest, tworzy niemal apokaliptyczną wizję końca pewnego świata. Bierze pod lupę ludzki lęk, zawiść i zazdrość, ale też słabości i marzenia. Traktuje ich brutalnie, żeby wycisnąć kroplę człowieczeństwa. Williams stwarza sytuację, w której brakuje miejsca na konwenanse czy społeczne maski – jak w słynnej Kotce, tak i w Królestwie Ziemi interesuje go w jego bohaterach esencja emocjonalna – instynkt życia.