język polskijęzyk angielski

Akunin, Borys

Akunin, Borys

Borys Akunin to pseudonim literacki Grigorija Szałwowicza Czhartiszwili (ur. 1956), rosyjskiego pisarza pochodzenia gruzińskiego, dramaturga i scenarzysty filmowego, tłumacza, literaturoznawcy i orientalisty (japonista). Wieloletni sekretarz redakcji rosyjskiego odpowiednika "Literatury na świecie" rozpoczął swoją błyskawiczną karierę literacką w 1998 roku, wydając swoje pierwsze beletrystyczne powieści kryminalno-sensacyjne, których głównym bohaterem jest Erast Pietrowicz Fandorin. Dziś jego książki i dramaty znane są na całym świecie, liczba przekładów ciągle rośnie (angielski, niemiecki, hiszpański, francuski, polski itd.). Napisał też kilka dramatów (m.in. Mewa, Yin-Yang, Erast Fandorin - na podstawie powieści Azazel, Zwierciadło Saint-Germaina, Hamlet), których liczba też rośnie. Obecnie jego sztuki wystawiane są na scenach 15 teatrów wielu krajów. Do tej pory dokonano pięciu ekranizacji jego powieści, trwają prace nad kolejnymi. Jak sam stwierdza, jest jedynym Gruzinem, który nie twierdzi, że ma książęce pochodzenie... Jego doskonały styl, poczucie humoru, wyczucie ironii, literacki smak czynią z wszystkich jego beletrystycznych i dramatycznych produkcji doskonałą, mądrą i kulturalną rozrywkę na najwyższym poziomie.

Yin i Yang

Tłumacz
Landowski, Zbigniew
Gatunek sztuki
Komedia
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn
Szczegóły obsady
2 młode K, 2 młodych M, pozostali - po 30.

Yin i yang - to teatralny eksperyment. Jedna fabuła została przedstawiona w dwóch wariantach (Białym i Czarnym), zewnętrznie do siebie podobnych, ale w istocie zupełnie różnych, z innym rozwiązaniem i dojściem do tajemnicy. Można je wystawiać łącznie lub na przemian, ewentualnie na dwóch różnych scenach/teatrach w jednym mieście.
Rzecz dzieje się w dworku Boreckiego, w XIX-wiecznej Rosji, w ciągu jednego wieczora. Formalnie to kryminał, dochodzenie prowadzi Erast Fandorin, któremu pomaga jego wierny sługa - Japończyk Masa (postaci znane polskim czytelnikom z cyklu kryminałów Borysa Akunina - o Fandorinie). W czechowowskiej atmosferze wartko rozgrywa się wielowątkowa akcja kryminalna, pada kilka trupów, a napięcie wciąż rośnie: dochodzi do kilku karkołomnych dedukcji i - wreszcie - wykrycia sprawcy morderstw. Ogromny spadek po milionerze i kolekcjonerze-orientaliście składa się z dwóch części. Która z nich jest cenniejsza i kto stanie się ich ostatecznym właścicielem? Zagadka jest skomplikowana, doskonale zarysowane psychologicznie postaci bohaterów, akcja rozwija się w sposób, jakiego nie powstydziłaby się mistrzyni gatunku Agatha Christie. Dużo humoru - słownego i sytuacyjnego, wspaniale oddany klimat epoki fin de siècle i za każdym razem zaskakujący finał. Prapremiera teatralna w Moskwie w Teatrze RAMT (Rosyjski Akademicki Teatr Młodzieżowy, reż. Aleksiej Borodin) kwiecień 2005 - pozostaje bez przerwy w repertuarze. Sztuka napisana na zamówienie Teatru RAMT. Akunin zaproponował teatrowi kryminał w dwóch wariantach, w obu pojawiają się te same postaci i zagadki, ale rozwiązanie jest w każdej z wersji inne. Spektakl wystawiają podczas dwóch kolejnych wieczorów - najpierw "Białą wersję", następnego wieczora - "Czarną". Spektakl ten został także wystawiony przez RAMT na VI Międzynarodowym Festiwalu Teatralnym im. A.P. Czechowa w 2005 roku. Marzec 2008 - premiera w Niżnym Nowgorodzie, Teatr "Komedia" ("Czarna wersja"). W maju - "Biała wersja". W tym samym roku - w Niżnym Tagile, w Teatrze Dramatycznym im. D. Mamina-Sybiraka ("Biała wersja"), w 2006 - w Krasnojarsku w Teatrze Dramatycznym im. A. Puszkina.

"To zaskakujące i rzadkie wrażenie - oglądać spektakl do ostatniej sceny i ciągle na nowo odgadywać, jak się skończy." - z rec. Jelena Grujewa Czarnym po białym w: "Vash dosug" nr 19, 6-16 maja 2006

"Porywająca fabuła nieoczekiwanie zaskakuje niewiarygodnie smutnym i przygnębiającym finałem." - z rec. Margarita Pajmakowa w: "Kino-Teatr", Moskwa, 4 grudnia 2009

ADiT

Mewa

Tłumacz
Landowski, Zbigniew
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn

Sztuka oparta na dramacie Antoniego Czechowa o podwójnym tytule Mewa lub Czajka. Ostatnia scena z tekstu XIX-wiecznego dramaturga jest pierwszą w dramacie Borysa Akunina - strzał pada więc w pierwszej scenie, a strzelba staje się przedmiotem, którym ktoś się posłużył, żeby popełnić zbrodnię...

Doktor Dorn po obejrzeniu zwłok stwierdza, że Treplew nie popełnił samobójstwa, lecz został zamordowany. Lekarz przeprowadza dochodzenie.
W każdej ze scen, które są do siebie uderzająco podobne (często nawet wypowiedzi poszczególnych bohaterów są w następujących po sobie scenach takie same), jest prowadzone śledztwo, w wyniku którego oskarżenie pada kolejno na wszystkie postaci dramatu. Okazuje się, że każdy, łącznie z matką, schorowanym wujem i kochającą go ponad wszystko Maszą, miał możliwość oraz motyw, aby pozbyć się Treplewa. W ostatniej scenie "prokurator" Dorn sam staje się oskarżonym. Kto zabił? Czy w ogóle zostało popełnione morderstwo?

Tekst jest świetną okazją do zabawy konwencją. Akunin nie stwarza portretów psychologicznych postaci. Wiedzę o bohaterach czerpie z dramatu Czechowa i wykorzystuje ją do stworzenia dla każdego z nich wiarygodnego motywu morderstwa. Wszystkie postacie stają się zarazem podejrzanymi i oskarżycielami. Uroku całości dodaje klimat rosyjskiego dworku końca XIX wieku, w którym toczy się akcja. Dramat stwarza możliwość realizacji spektaklu interaktywnego i pysznej zabawy z publicznością.

Azazel

Tłumacz
Landowski, Zbigniew
Gatunek sztuki
Kryminał
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn

Autorska adaptacja sceniczna powieści detektywistycznej pod tym samym tytułem.

Rzecz dzieje się w carskiej Rosji, dokładnie w 1876 roku w Moskwie. Pewnego dnia w parku student odbiera sobie życie. Śledztwo w tej sprawie prowadzi między innym młody, ambitny policjant Erast Fandorin. Dzięki jego przenikliwości i intuicji pozornie błahe śledztwo przybiera nieoczekiwany obrót, a obiecujący adept policji wpada na trop międzynarodowego spisku. W poszukiwaniu prawdy jedzie aż do Londynu. Nie przypuszcza, jak wysoką cenę przyjdzie mu zapłacić za ujawnienie tajemnicy...
Akcja toczy się wartko, jest pełna napięcia i zaskakujących zwrotów. Nikt nie jest tym, kim się początkowo wydaje, każde zdarzenie ma drugie dno, a naszemu bohaterowi kilkakrotnie śmierć zagląda w oczy. Czy wyjdzie cało z opałów? Czy uda mu się uchronić kolejne niewinne ofiary? Jaką rolę w spisku odgrywa niebiańsko piękna hrabina?

Wystylizowanej opowieści Borys Akunin nadał adekwatną formę teatralną. Malowane, staroświeckie kurtyny obrazujące kolejne (liczne) miejsca akcji, literacki dialog stylizowany na dziewiętnastowieczny język i przerysowane zabiegi sceniczne... Konwencja opowieści przeniesiona zostaje na konwencję dawnego teatru.
Całość jest wysmakowana, zabawna, a zarazem dramatyczna, pełna napięcia, dająca możliwość fantastycznej teatralnej zabawy.

Azazel to pierwsza powieść Akunina o Eraście Fandorinie. W 2003 r. powieść była nominowana do nagrody Złoty Sztylet, przyznawanej przez brytyjskie Stowarzyszenie Pisarzy Literatury Kryminalnej. 

 

Pod tytułem Erast Fandorin - prapremiera w maju w 2002 w RAMT w Moskwie - po dziś dzień w repertuarze. Autorska inscenizacja powieści Azazel napisana specjalnie dla tego Teatru (reż. A. Borodin). Zdaniem Autora jest najlepszą z moskiewskich inscenizacji. Grudzień 2008 - tournee w Izraelu (Tel Awiw, Hajfa i inne miasta).

"…okazało się, że proza Akunina jest absolutnie sceniczna, "sama się gra". Akunin jak nikt potrafi zgrabnie zarysowywać sytuację czy bohatera kilkoma kreskami: na przykład pięcioma, czy sześcioma."
Aleksandr Sokoljanskij, Niech żyje fabuła! w: "Vedomosti", Moskwa, 18 maja 2002

"Zresztą, pan Akunin nas uprzedzał. Nieraz publicznie mówił, że obrzydł mu współczesny, postmodernistyczny teatr, z jego przewagą formy nad treścią, z jego ironicznym uśmieszkiem i całkowitym przerabianiem sztuk, nazywanym koncepcją reżyserską. Że chciałby zwykłego, bezpośredniego teatru, który zajmująco opowiadałby historie pełne przygód […]."
Marina Szymadina: Borysa Akunina po prostu zainscenizowali w: "Kommersant" 18 maja 2002